# Copyright (C) 2016 mb.miniAudioPlayer # This file is distributed under the same license as the mb.miniAudioPlayer package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mb.miniAudioPlayer 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wp-" "miniaudioplayer\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Matteo Bicochi \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: maptinymce/maplayertinymce.php:73 msgid "mb.miniAudioPlayer parameters" msgstr "parámetros matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer" #: maptinymce/maplayertinymce.php:76 msgid "Don’t render" msgstr "No hacer" #: maptinymce/maplayertinymce.php:78 msgid "check to exclude this link" msgstr "comprobar para excluir a este enlace" #: maptinymce/maplayertinymce.php:82 msgid "Audio url" msgstr "URL del audio" #: maptinymce/maplayertinymce.php:84 msgid "A valid .mp3 url" msgstr "Un url .mp3 válida" #: maptinymce/maplayertinymce.php:88 msgid "Audio title" msgstr "Título del audio:" #: maptinymce/maplayertinymce.php:90 msgid "The audio title" msgstr "Título del audio:" #: maptinymce/maplayertinymce.php:92 miniAudioPlayer-admin.php:302 msgid "Get the title from meta-data" msgstr "Obtener el título de metadatos" #: maptinymce/maplayertinymce.php:96 msgid "Skin" msgstr "Piel" #: maptinymce/maplayertinymce.php:98 miniAudioPlayer-admin.php:487 msgid "black" msgstr "negro" #: maptinymce/maplayertinymce.php:99 miniAudioPlayer-admin.php:491 msgid "blue" msgstr "azul" #: maptinymce/maplayertinymce.php:100 miniAudioPlayer-admin.php:495 msgid "orange" msgstr "naranja" #: maptinymce/maplayertinymce.php:101 miniAudioPlayer-admin.php:499 msgid "red" msgstr "rojo" #: maptinymce/maplayertinymce.php:102 miniAudioPlayer-admin.php:503 msgid "gray" msgstr "gris" #: maptinymce/maplayertinymce.php:103 miniAudioPlayer-admin.php:507 msgid "green" msgstr "verde" #: maptinymce/maplayertinymce.php:106 msgid "Set the skin color for the player" msgstr "Establecer el color de la piel para el reproductor" #: maptinymce/maplayertinymce.php:110 msgid "Gradient" msgstr "Degradado" #: maptinymce/maplayertinymce.php:112 miniAudioPlayer-admin.php:527 msgid "Check to add a gradient to the player skin" msgstr "Verificación añadir un gradiente a la piel del jugador" #: maptinymce/maplayertinymce.php:116 msgid "Animate" msgstr "Animación" #: maptinymce/maplayertinymce.php:118 miniAudioPlayer-admin.php:539 msgid "Check to activate the opening / closing animation" msgstr "Verificación para activar la animación de apertura / cierre" #: maptinymce/maplayertinymce.php:122 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: maptinymce/maplayertinymce.php:124 msgid "Set the player width" msgstr "Establecer el ancho del reproductor" #: maptinymce/maplayertinymce.php:128 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: maptinymce/maplayertinymce.php:130 msgid "(from 1 to 10) Set the player initial volume" msgstr "(de 1 a 10) Conjunto el volumen inicial del jugador" #: maptinymce/maplayertinymce.php:134 msgid "Autoplay" msgstr "Auto reproducir" #: maptinymce/maplayertinymce.php:136 msgid "Check to start playing on page load" msgstr "Echale un vistazo para empezar a jugar en la carga de la página" #: maptinymce/maplayertinymce.php:140 msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: maptinymce/maplayertinymce.php:142 msgid "Check to loop the sound" msgstr "Compruebe que el sonido del lazo" #: maptinymce/maplayertinymce.php:145 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" #: maptinymce/maplayertinymce.php:148 msgid "Volume control" msgstr "Control de volumen" #: maptinymce/maplayertinymce.php:150 msgid "Check to show the volume control" msgstr "Comprobación para mostrar el control de volumen" #: maptinymce/maplayertinymce.php:154 msgid "Time control" msgstr "Control de tiempo" #: maptinymce/maplayertinymce.php:156 msgid "Check to show the time control" msgstr "Mostrar la barra de control:" #: maptinymce/maplayertinymce.php:160 msgid "Mute control" msgstr "Control de silenciamiento" #: maptinymce/maplayertinymce.php:162 miniAudioPlayer-admin.php:616 msgid "Check to activate the mute button" msgstr "Compruebe que activar el botón de silencio" #: maptinymce/maplayertinymce.php:166 msgid "Rewind control" msgstr "Control de rebobinado" #: maptinymce/maplayertinymce.php:168 msgid "Check to show the rewind control" msgstr "Comprobación para mostrar el control de rebobinado" #: maptinymce/maplayertinymce.php:172 msgid "Downloadable" msgstr "Descargaste" #: maptinymce/maplayertinymce.php:174 msgid "Check to show the download button" msgstr "Comprobación para mostrar el botón de descarga" #: maptinymce/maplayertinymce.php:178 msgid "Only registered" msgstr "Sólo registrados" #: maptinymce/maplayertinymce.php:180 msgid "Check to limit downloads to registered users" msgstr "Verificación para limitar descargas a los usuarios registrados" #: maptinymce/maplayertinymce.php:218 miniAudioPlayer-admin.php:128 msgid "" "If you like it and you are using it then you should consider a donation
" "(€15,00 or more) :-)" msgstr "" "Si le gusta y lo está utilizando, entonces debería considerar una
" "donación (€ 15,00 o más) :-)" #: maptinymce/maplayertinymce.php:225 miniAudioPlayer-admin.php:137 msgid "I already donate" msgstr "Ya done" #: miniAudioPlayer-admin.php:206 #, php-format msgid "You’re using mb.miniAudioPlayer v. %s" msgstr "Usas mb.miniAudioPlayer v. %s" #: miniAudioPlayer-admin.php:207 msgid "by" msgstr "por" #: miniAudioPlayer-admin.php:211 msgid "Thank you for downloading mb.miniAudioPlayer!" msgstr "Gracias por descargar matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer!" #: miniAudioPlayer-admin.php:214 msgid "" "If you like it and you are using it
then you should consider a donation " "(€15,00 or more) :-)" msgstr "" "Si le gusta y lo está utilizando
entonces usted debería considerar una " "donación (€ 15,00 o más) :-)" #: miniAudioPlayer-admin.php:218 msgid "If you donate, the start popup will nevermore display" msgstr "Si usted dona, el popup de inicio nunca más se mostrará" #: miniAudioPlayer-admin.php:221 msgid "Don’t forget to follow me on twitter" msgstr "No te olvides de seguirme en Twitter" #: miniAudioPlayer-admin.php:222 msgid "Visit my site" msgstr "Visita mi sitio" #: miniAudioPlayer-admin.php:223 msgid "Visit my blog" msgstr "Visita mi Blog" #: miniAudioPlayer-admin.php:225 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: miniAudioPlayer-admin.php:227 msgid "donate" msgstr "Donar" #: miniAudioPlayer-admin.php:233 msgid "Subscribe to my mailing list
to stay in touch" msgstr "Suscribirse a mi lista de correo
para mantenerse en contacto" #: miniAudioPlayer-admin.php:234 msgid "your email address" msgstr "su dirección de correo electrónico" #: miniAudioPlayer-admin.php:235 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: miniAudioPlayer-admin.php:241 msgid "mb.miniAudioPlayer Settings" msgstr "mb.miniAudioPlayer configuración" #: miniAudioPlayer-admin.php:248 msgid "" "Here you define the default settings for all the audio links in your " "Wordpress site" msgstr "" "Aquí definen la configuración predeterminada para todos los enlaces de audio " "en tu sitio de Wordpress" #: miniAudioPlayer-admin.php:250 msgid "" "You can always overwrite any single player settings by selecting the audio " "link in the post editor and clicking on the mb.miniAudioPlayer button on the " "top of the TinyMCE editor toolbar" msgstr "" "Siempre puede sobrescribir cualquier configuración de un solo jugador " "seleccionando el enlace de audio en el editor de post y haciendo clic en el " "botón de matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer en la parte superior de la " "barra de herramientas de editor TinyMCE" #: miniAudioPlayer-admin.php:257 msgid "Apply to any .mp3 file link" msgstr "Se aplica a cualquier. mp3" #: miniAudioPlayer-admin.php:263 msgid "Check to render any link to an .mp3 file as miniAudioPlayer" msgstr "" "Cheque para procesar cualquier vínculo a un archivo. mp3 como miniAudioPlayer" #: miniAudioPlayer-admin.php:264 msgid "" "If you uncheck this option only the links activated via the miniAudioPlayer " "window in the post/page editor will be rendered" msgstr "" "Si usted desmarca esta opción se mostrará sólo los enlaces activados " "mediante la ventana de miniAudioPlayer en el editor de posts/páginas" #: miniAudioPlayer-admin.php:269 msgid "Replace the default Wordpress embed media player" msgstr "Reemplace el valor por defecto Wordpress Incruste el Reproductor media" #: miniAudioPlayer-admin.php:275 msgid "" "Check to replace the default Wordpress audio player with the miniAudioPlayer" msgstr "" "Compruebe para reemplazar el reproductor de audio por defecto de Wordpress " "con el miniAudioPlayer" #: miniAudioPlayer-admin.php:276 msgid "" "If you uncheck this option the miniAudioPlayer will be applied only to the " "audio file inserted as \"link to media file\"" msgstr "" "Si usted desmarca esta opción, que el miniAudioPlayer se aplicará sólo el " "archivo de audio insertado como “enlace a archivo multimedia”" #: miniAudioPlayer-admin.php:281 msgid "Check to show the audio filename inside the player" msgstr "" "Comprobación para mostrar el nombre de archivo de audio en el reproductor" #: miniAudioPlayer-admin.php:307 msgid "Check to retrieve the title from meta-data" msgstr "Cheque para recuperar el título de metadatos" #: miniAudioPlayer-admin.php:313 msgid "Upload a custom skin CSS file" msgstr "Subir un archivo CSS personalizado" #: miniAudioPlayer-admin.php:316 msgid "" "You can create your own skin using the on line Skin Maker tool to generate " "the CSS" msgstr "" "Usted puede crear su propia piel utilizando la línea de herramienta del " "fabricante de la piel para generar el CSS" #: miniAudioPlayer-admin.php:318 msgid "Open the Skin Maker Tool" msgstr "Abra la herramienta de máquina de piel" #: miniAudioPlayer-admin.php:320 msgid "Upload the generated CSS file to add your custom skin" msgstr "" "Cargar el archivo CSS generado para agregar tu skin personalizado" #: miniAudioPlayer-admin.php:322 msgid "Upload a new skin file" msgstr "Cargar un nuevo archivo" #: miniAudioPlayer-admin.php:327 msgid "Custom skin name:" msgstr "Nombre del skin personalizado:" #: miniAudioPlayer-admin.php:339 msgid "" "If you want to modify this CSS you should save and upload it on the " "skinMaker tool;
once changed, save it back and upload it here again" msgstr "" "Si desea modificar este CSS debe guardar y cargar en la herramienta " "skinMaker;
una vez cambiado, guardar atrás y subirla otra vez" #: miniAudioPlayer-admin.php:476 msgid "Save this skin as file" msgstr "Guardar esta piel como archivo" #: miniAudioPlayer-admin.php:482 msgid "Choose your skin" msgstr "Elige tu piel" #: miniAudioPlayer-admin.php:512 msgid "(custom)" msgstr "(personalizado)" #: miniAudioPlayer-admin.php:515 msgid "Set the palyer skin" msgstr "Fijar la piel palyer" #: miniAudioPlayer-admin.php:516 #, php-format msgid "" "The \"%1$s\" option is your customized " "skin" msgstr "" "La opción “%1$s” es su piel modificado " "para requisitos particulares" #: miniAudioPlayer-admin.php:521 msgid "Player should have a gradient appearance" msgstr "Jugador debe tener un aspecto degradado" #: miniAudioPlayer-admin.php:532 msgid "Player animation" msgstr "Animación de jugador" #: miniAudioPlayer-admin.php:544 msgid "Set the width" msgstr "Establezca el ancho" #: miniAudioPlayer-admin.php:549 msgid "Set the player width in pixel or percentage (Ex.: 250 or 100%)" msgstr "" "Establecer el ancho del reproductor en pídeles o en porcentaje (ej.: 250 o " "100%)" #: miniAudioPlayer-admin.php:550 msgid "" "The size is relative to the inner part of the player; if you want you can " "set the with as percentage, in that case the player will be adaptive for " "different screen resolutions, included mobile devices" msgstr "" "El tamaño es relativo a la parte interior del jugador; Si usted quiere usted " "puede fijar la con porcentaje, en tal caso el jugador será adaptable para " "distintas resoluciones de pantalla, incluidos dispositivos móviles" #: miniAudioPlayer-admin.php:555 msgid "Set the volume" msgstr "Ajustar volumen" #: miniAudioPlayer-admin.php:580 msgid "Set the default volume for the player" msgstr "Ajustar el volumen por defecto para el jugador" #: miniAudioPlayer-admin.php:585 msgid "show volume level" msgstr "Mostrar el nivel de volumen" #: miniAudioPlayer-admin.php:592 msgid "Check to show the volume levels" msgstr "Comprobación para mostrar los niveles de volumen" #: miniAudioPlayer-admin.php:597 msgid "show time info" msgstr "mostrar información del tiempo" #: miniAudioPlayer-admin.php:604 msgid "Check to show the time info" msgstr "Comprobación para mostrar la información del tiempo" #: miniAudioPlayer-admin.php:609 msgid "Activate the mute button" msgstr "Activar el botón de silencio" #: miniAudioPlayer-admin.php:621 msgid "Show the Rewind button" msgstr "Mostrar el botón de rebobinado" #: miniAudioPlayer-admin.php:628 msgid "Check to show the Rewind button" msgstr "Comprobación para mostrar el botón de rebobinado" #: miniAudioPlayer-admin.php:633 msgid "Exclude audio links with class" msgstr "Excluir los enlaces de audio con clase" #: miniAudioPlayer-admin.php:637 msgid "" "Define the class name for the audio links you don’t want to render as " "player; By default is \"map_excluded\"" msgstr "" "Definir el nombre de clase de los enlaces de audio que no desea hacer como " "jugador; Por defecto es “map_excluded”" #: miniAudioPlayer-admin.php:638 msgid "" "You can either manually add this class to the audio links you want to " "exclude or select the link and check the \"Don’t render\" checkbox of the " "popup window in the editor page" msgstr "" "O puede Agregar manualmente esta clase a los enlaces de audio que desea " "excluir o seleccione el vínculo y marque la casilla de “No hacer” de la " "ventana popup en la página del editor" #: miniAudioPlayer-admin.php:644 msgid "Allow downloads" msgstr "Permite descargas" #: miniAudioPlayer-admin.php:662 msgid "Check to add a download button on the right of the player" msgstr "" "Verificación para añadir un botón de descarga a la derecha del reproductor" #: miniAudioPlayer-admin.php:671 msgid "Only for registered users" msgstr "Sólo para usuarios registrados" #: miniAudioPlayer-admin.php:672 msgid "Check to allow downloads only for registered user" msgstr "Check para permitir descargas sólo para usuarios registrados" #: miniAudioPlayer-admin.php:677 msgid "Activate the player customizer in the post editor" msgstr "Activar el personalizado de player en el editor de post" #: miniAudioPlayer-admin.php:680 msgid "" "Check to activate the customization window in the posts and pages TinyMce " "editor\"" msgstr "" "Verificación para activar la ventana de personalización de lo mensajes y las " "páginas editor TinyMce”" #: miniAudioPlayer-admin.php:688 msgid "" "If you are using others HTML5 audio player plug-ins (like Haiku) there could " "be conflicts with mb.miniAudioPlayer. You should deactivete the others befor " "using this" msgstr "" "Si usted está usando otros HTML5 reproductor de audio plugins (como Haiku) " "podría haber conflictos con matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer. Usted debe " "deactivete los otros antes de usar este" #: miniAudioPlayer-admin.php:690 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Cambios" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "mb.miniAudioPlayer" msgstr "mb.miniAudioPlayer" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/wp-miniaudioplayer/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/WP-miniaudioplayer/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Transform your mp3 audio file link into a nice, small light player. ! " "IMPORTANT - if you customized the skin for the previous version you need to " "regenerate it from here." msgstr "" "Transformar tu enlace de archivo de audio mp3 en un reproductor ligero " "agradable, pequeño. ! IMPORTANTE: Si usted adapta la piel para la versión " "anterior que se necesita regenerar desde aquí." #. Author of the plugin/theme msgid "Pupunzi (Matteo Bicocchi)" msgstr "Pupunzi (Matteo Bicocchi)" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://pupunzi.com" msgstr "http://pupunzi.com" #~ msgid "Subscribe to my mailing list to stay in touch" #~ msgstr "Suscríbete a mi lista de correo para estar en contacto"